Vang lừng đất Bắc, tít bổng trời Đông
Direct English translation
Resounding throughout the Northern land, soaring high in the Eastern sky.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói dùng để ca ngợi tiếng tăm lừng lẫy của những người anh hùng, thủ lĩnh nghĩa quân có uy danh vang xa ở một vùng. Thường dùng trong bối cảnh nhắc đến các nhân vật lịch sử chống ngoại xâm ở vùng Bắc Bộ.
English explanation
This saying praises the far-reaching fame and prestige of heroic leaders whose names were renowned across a region. It is typically used when referring to historical anti-invasion figures in northern Vietnam.